工業英検3級の合格目標期限決定! 元技術翻訳者の日記 忍者ブログ
近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
工業英検3級対策本の巻末練習問題"Exercise 120"が一通り終わりました! これで本一冊丸々勉強したことになります。1ヶ月長かった~。(特に風邪。とても長引きました。)

残すは、

 ①単語練習をやりながら(単語は8割くらいOKになってます。練習法は こちら 参照)
 ②"Exercise 120" を復習して(目標 ~4/1)
 ③過去問15回分を2回ずつ解く(目標 ~4/15)

のみとなりました。あ、「のみ」とか書きましたが、結構な分量ありますね…。どうしよ。

ちなみに、③について詳細。過去問70分×15回分×各2回×弱点分析もするから1.5倍は時間食う=3150分=約53時間なので、一日平均4時間弱くらいの学習で終わるはず。やっぱり結構ありますね。

3級は「受かったつもり受験」(翻訳者になるまで(今のところ考えている方法) 参照)をします。過去問で80%とれたら受かったつもりになります。そして、本当に受ける2級の勉強を始める予定です。

ここで、自分の3級合格(「受かったつもり受験」ですが)目標期限を発表します!

3級は 今年4月15日までに 合格するぞーっ!
(Q.っていうか、さっき上の方で同じこと書いてたからダブってますけど? A.だって、上で書いたときの文字ちっちゃすぎて目立たないと思ったんだもん)

まあ、とにかくそういうことで、仕事が忙しくなる6月より前に、ある程度2級の勉強も進められるようにしたいと思います。頑張ります!

あ、そういえば下のグラフですが、目標達成度が20ポイント上がって70%になりました。(^_^)v

【 よしのり の現在の目標達成度 】

① ■■■■■■■□□□ 70%
② □□□□□□□□□□ 0%
③ □□□□□□□□□□ 0%
④ □□□□□□□□□□ 0%

項目名
 ①工業英検3級の実力を付ける
 ②工業英検2級合格
 ③翻訳学校講座受講
 ④翻訳の仕事をする
PR

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
≪  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  ≫
HOME
スポンサードリンク
Comment
この記事にコメントする
お名前:
URL:
メール:
文字色:  
タイトル:
コメント:
パス:
Trackback
この記事にトラックバックする:
≪  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  ≫
HOME
カレンダー

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ

Wellcome!! You are the
th
visitor!


02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
★ 翻訳関係リンク ★
プライバシーポリシー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。 MUSIC TRACK よしのりのページ
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最新トラックバック
パーツいろいろ


どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…
忍者ブログ [PR]