どなたか辞書譲ってくれませんか(爆)?勉強本格的に再開します! 元技術翻訳者の日記 忍者ブログ
近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
7~8月は仕事が忙しかったんで
翻訳学習がほとんど進んでませんでしたが、
9月からは結構時間が取れそうです。

ホントのホントに本腰入れて頑張ります!

昨日は、翻訳についてちょっとググってましたら
翻訳家山岡洋一さんのインタビューに行き当たって、
喝入れられた気分になりました。(^_^;)

技術翻訳も出版翻訳と同じように
いつまでも勉強しなきゃならない仕事なので、
中途はんぱな気持ちでやらないようにしたいです。

で、11月のいつだっけ、工業英検2級受けるのは。
あ、11月15日だ。ヤバいじゃん、3か月切っちゃったよ!

そうだ、辞書も買わなきゃ。
「ビジネス技術実用和英(英和)大辞典」(海野さん)
いらないのあったら誰か譲ってくださいな(半分本気)。
Amazonの中古ぐらいしか見あたらないし…。

試験前の時期にこんなに自信がない資格試験って
今までになかった気がする…。(汗)
これで落ちたら多分もっと自信なくしちゃうし…。

「背水の陣」だということを肝に銘じて頑張ります!
PR

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
≪  67  66  65  64  63  62  93  92  61  60  91  ≫
HOME
スポンサードリンク
Comment
無題
こんにちは。

yahooオークションで探すとよいです。

たとえば、以下のCDなど。
http://page18.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/w42028476

yahooオークションはリスクもあります。自己責任でご判断ください。
NONAME 2009/09/06(Sun)03:59:01 編集
Re:無題
コメントありがとうございます。
ヤフオクという手は思い付きませんでした。
良さそうなのがいろいろありますね。

工業英検は紙辞書only持ち込み可なので、
紙製の中古のやつで、9800円とか。
(この値段なら新品買えますけど…。絶版したから高いんですかね。)

ヤフオクのアラートにキーワードを登録して、もう少し待ってみることにします。

ありがとうございます。


【同日中追記】
Amazonをまた覗いてみたところ、
中古で3000円くらいで見つかりました。
先ほど、それに決めました。
http://woodbetranslator.blog.shinobi.jp/Entry/63/
ヤフオクについての情報も、
価格比較するときの参考になりました。
ありがとうございました。
2009/09/06 16:30
この記事にコメントする
お名前:
URL:
メール:
文字色:  
タイトル:
コメント:
パス:
Trackback
この記事にトラックバックする:
≪  67  66  65  64  63  62  93  92  61  60  91  ≫
HOME
カレンダー

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ

Wellcome!! You are the
th
visitor!


08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
★ 翻訳関係リンク ★
プライバシーポリシー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。 MUSIC TRACK よしのりのページ
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最新トラックバック
パーツいろいろ


どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…
忍者ブログ [PR]