近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク
気付いたら前回更新から1週間が経ってしまっていました…。勉強をするたびに、工業英検2級に合格する自信をなくしてしまう今日この頃です。
が、今年の11月に受けます!
準備不足だという意味で、強行受験ですが、11月に受ける決意を固めました。やっぱり、期限を決めないと集中して勉強できないし、もし受けて落ちても工業英検2級がどのくらいのレベルなのかを体感できるし、ということで。
それに、全く勉強の成果が上がっていないというわけでもないです。昨日和文英訳していてよかったのが、「種々の機能を果たすために用いられる装置や構成機器」を、"the devices and components used to perform various functions"と訳せたことです。「果たす」とか、動詞がなかなか難しいんですよね。一緒に使われているfunctionsに合わせてperformが入れられるようになったのは進歩だと思います。以前なら代わりにaccomplishとか書いてたかも。
10月の上旬、工業英検の願書がホームページからダウンロードできるようになります。そしてすぐ申し込みです。試験まであと40日くらいです。背水の陣って感じですが、単語練習と問題をくり返し解くくらいしかできなさそうです。今からでもできることはやってから試験に臨みたいものです。
が、今年の11月に受けます!
準備不足だという意味で、強行受験ですが、11月に受ける決意を固めました。やっぱり、期限を決めないと集中して勉強できないし、もし受けて落ちても工業英検2級がどのくらいのレベルなのかを体感できるし、ということで。
それに、全く勉強の成果が上がっていないというわけでもないです。昨日和文英訳していてよかったのが、「種々の機能を果たすために用いられる装置や構成機器」を、"the devices and components used to perform various functions"と訳せたことです。「果たす」とか、動詞がなかなか難しいんですよね。一緒に使われているfunctionsに合わせてperformが入れられるようになったのは進歩だと思います。以前なら代わりにaccomplishとか書いてたかも。
10月の上旬、工業英検の願書がホームページからダウンロードできるようになります。そしてすぐ申し込みです。試験まであと40日くらいです。背水の陣って感じですが、単語練習と問題をくり返し解くくらいしかできなさそうです。今からでもできることはやってから試験に臨みたいものです。
PR
スポンサードリンク
Comment
この記事にコメントする
Trackback
この記事にトラックバックする: |
カレンダー
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ
Wellcome!! You are the
th
visitor!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
カテゴリー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。
MUSIC TRACK よしのりのページ
最新記事
(08/07)
(06/24)
(06/04)
(02/04)
(01/24)
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最古記事
(03/13)
(03/13)
(03/14)
(03/15)
(03/15)
最新トラックバック
パーツいろいろ
どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…