近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク
現在、「工業英検3級対策」((社)日本工業英語協会)を勉強していますが、前半の文法事項の説明は一通り学習し、後半の練習問題「EXERCISE 120」をやっています。題名の通り120の練習問題がありますが、今のところ40問目くらいです。英文和訳の問題が続いています。そろそろ1問目あたりから復習しないと忘れてしまうかなと思い、戻って問題を解き始めました。
が、思うように進みません。スパッと回答例に近い訳文を書けるときもあるのですが、そうも行かない時がほとんどです。受験英語の癖が付いてしまっているので、つい直訳してしまい、回答例のような美しい日本語になりません。何回やったら それらしい文章が書けるのだろうかと考えると、だんだんめんどくさくなってきました。つい、簡単な単語練習に逃避気味です。
でも、たくさん問題を解くしかないんですよね。もちろん、翻訳のコツっていうものも、きっとあるんだろうと思います。それはそういう本(工業英検2級参考書とかに書いてあるらしい)を読んだり、翻訳スクールに行ったりして学ぶことです。でも、それ以外に、たくさんの訳文に触れて、気付いたらそれらしい訳をかけるようになっていた、という面もあると思います。慣れというんでしょうか。だから、とにかく自分で訳して、それをいい訳し方と比べて、という作業のくり返しがやっぱり必要になってくるはずです。
愚痴を聞いてもらってすみません、でも、書いたらやる気が出てきました。とにかくやるしかありません。めんどくさがらずに頑張ります!
が、思うように進みません。スパッと回答例に近い訳文を書けるときもあるのですが、そうも行かない時がほとんどです。受験英語の癖が付いてしまっているので、つい直訳してしまい、回答例のような美しい日本語になりません。何回やったら それらしい文章が書けるのだろうかと考えると、だんだんめんどくさくなってきました。つい、簡単な単語練習に逃避気味です。
でも、たくさん問題を解くしかないんですよね。もちろん、翻訳のコツっていうものも、きっとあるんだろうと思います。それはそういう本(工業英検2級参考書とかに書いてあるらしい)を読んだり、翻訳スクールに行ったりして学ぶことです。でも、それ以外に、たくさんの訳文に触れて、気付いたらそれらしい訳をかけるようになっていた、という面もあると思います。慣れというんでしょうか。だから、とにかく自分で訳して、それをいい訳し方と比べて、という作業のくり返しがやっぱり必要になってくるはずです。
愚痴を聞いてもらってすみません、でも、書いたらやる気が出てきました。とにかくやるしかありません。めんどくさがらずに頑張ります!
PR
スポンサードリンク
Comment
この記事にコメントする
Trackback
この記事にトラックバックする: |
カレンダー
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ
Wellcome!! You are the
th
visitor!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
カテゴリー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。
MUSIC TRACK よしのりのページ
最新記事
(08/07)
(06/24)
(06/04)
(02/04)
(01/24)
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最古記事
(03/13)
(03/13)
(03/14)
(03/15)
(03/15)
最新トラックバック
パーツいろいろ
どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…