一般的な英語を少し復習 元技術翻訳者の日記 忍者ブログ
近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
さて今日の学習中には、工業英語に限らず英語の一般知識について得たものがありましたので、そのうちの一部を載せてみます。

★ "engaged in" と "engaged to"

「~に従事している」は"engaged to"とかじゃダメなの? と思って調べたら「婚約する」の意味でした。
危険物取扱作業と婚約してどないすんねん!!!(笑)

★ "take place" と "occur", "happen" の違い

英辞郎 on the Web によると、
happenとoccurは「(偶然に)起こる」の意。
ああ、それで「開発の結果が出る」と言うときに使う「起こる」は、"take place"にしないといけないわけですね。納得。

★ "both" と "either"

おっと、こんな初歩的なところが抜けていたとは。
"both"は「~の両方」、"either"は「~のどちらか」ですね。
eitherとbothの使い方を整理しよう - All About
どちらかを選べばいいときは"either"を使うのを思い出しました。


やはり、英検1級とかを取れるくらいに英語に慣れ親しんでから工業英検2級を受けるべきだったかと思ったりしてます。

が、もうそんなことを言ってる暇はありません、あと2週間後の今は、もう試験を終えて新潟から家に帰ってきてる頃です。ラストスパートをかけて頑張ります!
PR

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
≪  78  77  76  75  74  73  72  71  70  69  68  ≫
HOME
スポンサードリンク
Comment
この記事にコメントする
お名前:
URL:
メール:
文字色:  
タイトル:
コメント:
パス:
Trackback
この記事にトラックバックする:
≪  78  77  76  75  74  73  72  71  70  69  68  ≫
HOME
カレンダー

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ

Wellcome!! You are the
th
visitor!


08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
★ 翻訳関係リンク ★
プライバシーポリシー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。 MUSIC TRACK よしのりのページ
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最新トラックバック
パーツいろいろ


どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…
忍者ブログ [PR]