元技術翻訳者の日記 忍者ブログ
近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
今年は「豚インフルエンザ」がはやってましたが、
鳥インフルエンザって言うのもありましたよね。

あれって何なんでしたっけ。

Wikipediaを見てみたら、

水禽類では感染しても宿主は発症しない。
家禽類のニワトリ・ウズラ・七面鳥等に感染すると非常に高い病原性をもたらすものがあり、そのタイプを高病原性鳥インフルエンザと呼ぶ。
ということです。
つまり、トリを伝わってくる伝染病で、
水鳥は感染しても発症しなくて、
家畜のトリにうつると大変だということですね。
一般の人の感染する鳥インフルエンザとは別物だそうな。


いまのところ、一般の人に感染する危険性はきわめて低い)。
ともいわれているので、
まだそれほど神経質にならなくてもいいようですね。


でも、
ヒトインフルエンザウイルスと混じり合い、人間の間で感染する能力を持つウイルスが生まれることが懸念されている。 将来、それが爆発的感染(パンデミック)になりうる可能性がある。
とのことなので、
将来的には結構大変なことになるかもしれませんね。
まあ、その時はその時で対処するしかないですから、
今から不安にならなくてもいいんじゃないでしょうか。
もちろん、人から人への感染が確認されてしまったら、
対策をしていかなければならないとは思いますが。


以上、忘れた頃にやってきそうな
トリインフルエンザについての記事でした。


出典:トリインフルエンザ
PR

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
梅雨が明けたんでしょうか、(いや、明けてない)
今日もとっても暑いです。
今年雨あんまり降らない感じがするのは、
気のせいですかね。
蒸し暑い日が続いてるので、参った参った。


ところで、工業英検ですが、
そろそろ心を入れ替えて勉強を本格的に再開します。
頑張ります。
せっかくだから、できれば1級をとりたいかなと。
まあ、簡単ではないでしょうが。
まずは11月の2級を目指して頑張ります。


そういえば、英検って
やっぱり1級持ってたほうがいいのかな。
あるに超したことはないと思うけど、
多分ネイティブでも何ヶ月に1回見るか見ないか
っていうようなレアな単語も
覚えなきゃなんないんだよね。
言っちゃ悪いけど英単語オタクの域?!
でも、やっぱり英検1級持ってた方が
スムーズに英語読めるだろうなあ。


あ、そうだ、このブログ、
最近、Googleのページランクが2に上がりました。
SEOはそればかりじゃないことは知っていますが、
やっぱり「ランク」が上がるとちょっと嬉しかったり。
1→2は1か月もかからなかった…。

でもなんでランク上がったんだろう。
最近たいしたことかいてないんですけど…。
時間が経ったからかな。
古いサイトは評価が上がるって言うし。


そんなこんなで、まあ、また頑張ります、
工業英検2級!

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
このブログは、翻訳でスランプになったら
一番最初に見るブログなんです!(?)



なぜなら…

前に、「スランプ」という記事を書いてしまったので、
Google で、「翻訳 スランプ」と検索すると1位なのです。
(2位になってた時もありました。)



左バーのブログパーツ「世界に一つだけのSEO」
を見て気付いたんです。

翻訳スランプでGoogle1位


ほかにも、こんなキーワードでGoogle1位を獲得したことがあります。

「英検 試験会場 いわき市」
「工業英検 受験日記」
「タイピング 腕が」
「下がってきたので」
「タイピング シフト ローマ字」
「工業英検 体験談」
「リンク 貼ってはいけない」


中には「なんでやねん?!」って感じのも結構ありますが…。


この「世界に一つだけのSEO」を使うと
気付かなかったキーワードでも
Google1位になっていることが分かって、
とてもおもしろいです。( ̄∇ ̄)

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
最近 Pss で単語練習再開しました。

ボロボロです。
何とかして11月に間に合わせなくっちゃな。


なかなか時間が取れなくて。
いつも言い訳ばっかりですけども。


強制的にやるように、
パソコンのスタートアップにでも
登録しておこうかな…。


語学は単語が分からなきゃどうしようもないから、
やっぱりしっかりやったほうがいいですね。


単語練習頑張ります!

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
WHOが発表した新型インフルエンザの名前は、「A(H1N1)型」。
通称が「新型インフルエンザ」です。

 H1N1亜型 - Wikipedia
 2009年新型インフルエンザ - Wikipedia


新型インフルエンザの名前の移り変わりをまとめたサイトがありました。
以下引用。

「豚インフルエンザ(Swine Ful)」

「メキシコインフルエンザ」・「北米インフルエンザ」

WHOが正式名発表「インフルエンザA型 H1N1(A H1N1型)※ただしこの名称にもまだ異論がとなえられている」、通称として「新型インフルエンザ」と呼ぶことになる

「Japan Ful=日本インフルエンザ」
(欧米など外国での一般的な言い方)
http://iwasironokuni.cocolog-nifty.com/komiti/2009/05/post-298f.html


特に最後の「日本インフルエンザ」は興味深いですね。
いかに日本人がマスコミに踊らされて騒ぎすぎたかを物語っています。

日本人でも同じ考えの方がいらっしゃるようです。
 新型インフルエンザ騒動で冷静さを欠く日本人とメディアの異常

何にしても、名前を決めるには一苦労です。

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
≪  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  ≫
カレンダー

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ

Wellcome!! You are the
th
visitor!


10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
★ 翻訳関係リンク ★
プライバシーポリシー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。 MUSIC TRACK よしのりのページ
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最新トラックバック
パーツいろいろ


どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…
忍者ブログ [PR]