近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク
ブログ開設1周年から半月過ぎてました~!!(笑
これまでお読みいただいたすべての方々に感謝申し上げます。
m(_ _)m
現在、累積PV数は14982になってます。
こんなに読んでいただけるとは思っておりませんでしたので、
大変励みになっております。
さてさて、最初に書いた記事は?
と探してみると、去年の3/13付けになってます。
My first article → 「このブログを書きはじめた理由」
当初のタイトルは
「技術翻訳者志望の日記 - A Would-be Translator's Blog」
だったんです。
なんで日本語だけに変えたかは忘れました。(爆
あ、思い出したかも。。たぶん、長すぎたからです。(笑
いや~、しかし、1年過ぎてみると早いもんです。
当時はバイトの仕事量が激減して、
解放感と危機感の両方が強まっていました。(笑)
せっかくだから何か始めようと思って
かねてから興味を持っていた翻訳の学習を始めました。
こうして振り返って、1年前と比べて前進している自分を見ると、
ちょっと自信になります。
そして、かの最初の記事でも触れられていましたが、
プロの方からアドバイスやご意見のコメントも頂きました。
私がここまでやってこれたのも、
そのような励ましがあってのことだと思っています。
本当に感謝しています!
来年、2周年を迎えるまでには、
ブログタイトル「技術翻訳者志望の日記」から
「志望」を撤去できるといいな~、なんて思ってます。
(Remove "dis" from "disability". のノリで。笑)
これからも当ブログを、どうぞよろしくお願いします!!
これまでお読みいただいたすべての方々に感謝申し上げます。
m(_ _)m
現在、累積PV数は14982になってます。
こんなに読んでいただけるとは思っておりませんでしたので、
大変励みになっております。
さてさて、最初に書いた記事は?
と探してみると、去年の3/13付けになってます。
My first article → 「このブログを書きはじめた理由」
当初のタイトルは
「技術翻訳者志望の日記 - A Would-be Translator's Blog」
だったんです。
なんで日本語だけに変えたかは忘れました。(爆
あ、思い出したかも。。たぶん、長すぎたからです。(笑
いや~、しかし、1年過ぎてみると早いもんです。
当時はバイトの仕事量が激減して、
解放感と危機感の両方が強まっていました。(笑)
せっかくだから何か始めようと思って
かねてから興味を持っていた翻訳の学習を始めました。
こうして振り返って、1年前と比べて前進している自分を見ると、
ちょっと自信になります。
そして、かの最初の記事でも触れられていましたが、
プロの方からアドバイスやご意見のコメントも頂きました。
私がここまでやってこれたのも、
そのような励ましがあってのことだと思っています。
本当に感謝しています!
来年、2周年を迎えるまでには、
ブログタイトル「技術翻訳者志望の日記」から
「志望」を撤去できるといいな~、なんて思ってます。
(Remove "dis" from "disability". のノリで。笑)
これからも当ブログを、どうぞよろしくお願いします!!
PR
スポンサードリンク
Comment
この記事にコメントする
Trackback
この記事にトラックバックする: |
カレンダー
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ
Wellcome!! You are the
th
visitor!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
カテゴリー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。
MUSIC TRACK よしのりのページ
最新記事
(08/07)
(06/24)
(06/04)
(02/04)
(01/24)
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最古記事
(03/13)
(03/13)
(03/14)
(03/15)
(03/15)
最新トラックバック
パーツいろいろ
どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…