近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク
昨日お仕事の打診いただきました。
今回もまだ翻訳会社さんのほうでも確定してない案件ですが、
現物の抜粋の翻訳サンプルを出してほしいとのこと、
これはかなり現実味を帯びてきました。
期待できそうですね~。
翻訳サンプルは無料ですが、翻訳の練習にもなるので
(というか、翻訳は大好きなので。笑)
喜んでお引き受けしました。
やはり、仕事につながりそうだと思うとかなりやる気出ますね。
サンプル出してくれと言われたこと自体、
とても嬉しく感じています。
まずは同社か別の会社の類似製品の取説探しから。
うまくいけば製品名とか部位の名前をちょっと変えるだけで
翻訳できちゃいますからね(笑
(それもそれで面白みがないですが・・・。)
頑張るぞー!!
今回もまだ翻訳会社さんのほうでも確定してない案件ですが、
現物の抜粋の翻訳サンプルを出してほしいとのこと、
これはかなり現実味を帯びてきました。
期待できそうですね~。
翻訳サンプルは無料ですが、翻訳の練習にもなるので
(というか、翻訳は大好きなので。笑)
喜んでお引き受けしました。
やはり、仕事につながりそうだと思うとかなりやる気出ますね。
サンプル出してくれと言われたこと自体、
とても嬉しく感じています。
まずは同社か別の会社の類似製品の取説探しから。
うまくいけば製品名とか部位の名前をちょっと変えるだけで
翻訳できちゃいますからね(笑
(それもそれで面白みがないですが・・・。)
頑張るぞー!!
PR
スポンサードリンク
Comment
無償に疑問
翻訳業を生業にして15年ほど経つ者です。
廃業されるようなので今さらかもしれませんが、
登録翻訳者に無償で翻訳サンプルを出させるというのは
聞いたことがありません。翻訳者が翻訳会社に
登録するためのトライアルは無償のことがほとんどですが、
ソースクライアントが翻訳者を選ぶために
翻訳会社に課すトライアル(客先トライアル)は、
例えクライアントから翻訳会社への支払がなくても、
まともな翻訳会社なら有償で翻訳者に依頼するはずです。
廃業されるようなので今さらかもしれませんが、
登録翻訳者に無償で翻訳サンプルを出させるというのは
聞いたことがありません。翻訳者が翻訳会社に
登録するためのトライアルは無償のことがほとんどですが、
ソースクライアントが翻訳者を選ぶために
翻訳会社に課すトライアル(客先トライアル)は、
例えクライアントから翻訳会社への支払がなくても、
まともな翻訳会社なら有償で翻訳者に依頼するはずです。
Re:無償に疑問
翻訳者その1さん、はじめまして。
貴重な情報をありがとうございます。
これで自分に仕事が来ればまだよかったんですが、
タダで使われていた感じだったわけですね。
「ブラック」でしたか~。
もともとその会社に登録したときは、
トライアルではなく過去の訳例の提出のみだったので、
ちょっと変わった翻訳会社だなあとは思っていました。
ただ、しっかりした翻訳会社に登録させていただくにも、
それ相応の経験も必要でしょうしね。
未経験独学での参入は甘かったと思っています。
コメント頂きまして、ありがとうございました。
貴重な情報をありがとうございます。
これで自分に仕事が来ればまだよかったんですが、
タダで使われていた感じだったわけですね。
「ブラック」でしたか~。
もともとその会社に登録したときは、
トライアルではなく過去の訳例の提出のみだったので、
ちょっと変わった翻訳会社だなあとは思っていました。
ただ、しっかりした翻訳会社に登録させていただくにも、
それ相応の経験も必要でしょうしね。
未経験独学での参入は甘かったと思っています。
コメント頂きまして、ありがとうございました。
この記事にコメントする
Trackback
この記事にトラックバックする: |
カレンダー
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ
Wellcome!! You are the
th
visitor!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
カテゴリー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。
MUSIC TRACK よしのりのページ
最新記事
(08/07)
(06/24)
(06/04)
(02/04)
(01/24)
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最古記事
(03/13)
(03/13)
(03/14)
(03/15)
(03/15)
最新トラックバック
パーツいろいろ
どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…