ブログ内にスペルミス発見! みなさんお気づきでしたか? 元技術翻訳者の日記 忍者ブログ
近いうちPG/SEに戻ります
スポンサードリンク

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
最近、このブログ内にスペルミスが発見されました! しかも超基本単語です。中学1年生でも知っている単語です。さて、どこでしょう、探してみてください! 答えは以下の空白部分をマウスで選択状態にすると見えます。白文字で書いてあります。(見方が分からない方は次のようにマウスを操作してください。まず「●」印でマウスの左ボタンを押してください。次にボタンを押したまま右側の「■」までカーソルを移動してください。見えましたか?)





答え ●アクセスカウンタ(来訪者数)の "Wellcome!!"







でした! いやぁ、久しぶりにボーっと自分のブログを眺めていたら、「あれっ? 何かが違う…。」と思ってよく見たら "l" が一本多かったんですよ。そういえば、アクセスカウンタをページの上の方に持ってきたとき、結構急いでやった記憶があるなぁ…。 welcome なんて工業英語じゃ そうしょっちゅう使わないし。

せっかく見付けたんですが、スペルは当分直しません。理由は、ブログのサイドバーをいじるのが面倒なのと(^^;)、あともう一つ、ブログのネタにしちゃってから気付いたのですが、もし今スペルを直したとしてこの記事を最初から読むと、この記事冒頭の間違い探しができなくなります。(ってこの記事の中身がそんなに大事か…? 直すのがめんどくさい言い訳です。きっと。)

なんだか、ほかにもスペルミスがありそうな気がしてきました。

見付けたらどうぞコメントをください。(とはいっても、このブログでそんなに英語を使ってない…)(^_^)


P.S. ちなみに、ページアドレスの "wood" はブログ題名の "would" と違います。これはアドレスの字数が制限されていたので同じ発音でスペルの短い単語を選んだものです。たしかこれ("woodbetranslator")で字数制限いっぱいだったと思います。ちょっとしたブログ製作秘話(というほどでもないけど…)でした。
PR

押してはいけないボタン↓ 
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
≪  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  ≫
HOME
スポンサードリンク
Comment
この記事にコメントする
お名前:
URL:
メール:
文字色:  
タイトル:
コメント:
パス:
Trackback
この記事にトラックバックする:
≪  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  ≫
HOME
カレンダー

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキングヘ

Wellcome!! You are the
th
visitor!


08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
★ 翻訳関係リンク ★
プライバシーポリシー
ブログ内検索
プロフィール
HN:
よしのり
性別:
男性
趣味:
プログラミング・スクーター・図書館へ行くこと・フリーソフト収集(?!)
他 いろいろ!
自己紹介:
残念ながら受けられなかったTOEICと工業英検2級はそのうちまた受けます。今は電気関係の仕事を頑張っています。
自己紹介代わりにこちらもどうぞ。 MUSIC TRACK よしのりのページ
最新コメント
[10/12 アクティブゲーミングメディア]
[06/10 sea]
[06/04 JapanStaff]
[08/18 たらちゃん]
[08/13 通りすがりの翻訳者]
最新トラックバック
パーツいろいろ


どちらが正しいのか!?
答え:Priceless!
な~んちゃって…
忍者ブログ [PR]